Many uses of the word 'Fare'
  • Roe November 2012
    Per i miei compiti, Massimo mi ha fatto una domanda: Puoi trovare qualche essempi (examples??) della parola, 'fare'.

    Allora, per primo, ecco qualche essempi del libro:

    * fa caldo - it's hot
    * fa freddo - it's cold
    * fammi vedere - let me see
    * fare amicizia - to make friends
    * fare attenzione - to pay attention
    * fare bella figura - to make a good impression
    * fare colazione - to have breakfast
    * fare giardinaggio - to do gardening
    * fare ginnastica - to exercise
    * fare ginnastica aerobica - to do aerobics
    * fare il bagno - to take a bath
    * fare il bucato - to do the laundry
    * fare il campeggio - to go camping
    * fare il footing - to jog
    * fare il trasloco - to move (from one house to another)
    * fare la doccia - to take a shower
    * fare il bucato - to do the laundry
    * fare la spesa - to go food shopping
    * fare le spesa - to go clothes and valuables shopping
    * fare le valige - to pack a suitcase
    * fare paura - to be scary, i.e. Michael mi fa paura (michael scares me)
    * fare rumore - to make noise
    * fare sport - to practice sports
    * fare un'escursione - to go hiking
    * fare un giro - to go for a walk/ride
    * fare un giro a piedi - to go for a walk
    * fare un pisolino - to take a nap
    * fare un viaggio - take a trip
    * fare una domanda - to ask a question
    * fare una passeggiata - to take a walk
    * fare una pausa - to take a break
    * fare vedere - to show, i.e. Lui mi ha fatto vedere i suoi libri (He showed me his books)

    Qualche altri essempi sono:

    * non avera niente da fare - to have nothing to do
    * che cosa posso fare per te? - what can I do for you?
    * che cosa dobbiamo fare con te? - what are we going to do with you?
    * fare del pollo - to cook some chicken
    * che cosa fare per pranzo? - What shall I cook for lunch?
    * tre piu due fa cinque - 3 plus 2 makes 5
    * Quanto fa tre per tre?  - What is 3 times 3?
    * Che cosa fai di mestiere?  - What do you do for a living?
    * fare tre mesi di prigione - to serve three years in prison
    * fara benzina - to get some gas (for a car)
    * fare legna - to gather wood
    * fare l'autostrada - to take the highway
    * non ti faro niente - I will do nothing for you
    * ti facevo piu intelligente - I thought you were smarter
    * fare il malato - to pretend to be sick
    * fare il coraggioso - to pretend to be courageous
    * fare piangere ____.  - to make someone cry, i.e. ho fatto piangere Marco.  
    * quanto fa? - How much is it?

    E basta :)

    -Monroe
  • Giulia November 2012
    Otttimo Monroe, hai fatto bene i compiti! - Lascio commentare a Massimo, qui ti faccio solo un esempio di come l'ordine delle parole cambia il significato 



    non faro' niente per te = I won't do anything for you
    non ti faro' niente = I won't do anything to you/I won't hurt you

    Ora mi faccio un caffe!

    -Giulia

  • Max2013 November 2012
    Monroe -- bravo! Quite a list indeed, I had asked a few. Good. Dove hai trovato gli altri usi di fare? By the way, hen you have time, could you check my older post on proverbi and single out which ones use fare as an idiomatic expression

    Grazie Giulia. "non faro' niente per te = I won't do anything for you" sounds scary. The world needs love and peace....amore e pace, ecc, ecc.
  • Max2013 November 2012
    Monroe....you are late with your homework! :)
  • Roe December 2012
    Lo so!  Lo so!  Ma...non faro' niente per te!   :)  No no, fa schefo!

    Dammi qualche giorni di piu. :)  Lo faro!  Lo faro!  Ti promesso :)


  • Roe December 2012
    tu vedi---devo fare un piccolo pisolino prima di cominciare. :)
  • Max2013 December 2012
    Ah, devi fare un pisolino? Sei uno studente pigro! 
    (You have to take a nap? You are a lazy student!)
  • Roe January 9
    Si si, lo so che so uno studente pigro QUALCHE VOLTE.  Ma e vero, ho un grande problema: adesso studio sette lingue.  Con portuguese e russo, avro (even) meno tempo.  Probabilmente, avro smettere di lavoro.  HAHA

    Un idea!  Christopher: tu mi pagi per imparare le lingue!  Si, e un idea magnifico! ;)
  • Christopher January 10
    Dispiace, Monroe, ma IO voglio questo lavoro!
  • Max2013 January 10
    Ah, Monroe, you are studying only 7 languages, so no slacking or excuses!!! You must work hard. Below you find a few minor corrections: 

    Si si, lo so che so (sono) uno studente pigro QUALCHE VOLTE (VOLTA).  Ma e (e')vero, ho un grande problema: adesso studio sette lingue.  Con portuguese e russo, avro (avro') (even) (anche) meno tempo.  Probabilmente, avro (dovro') smettere di lavoro (lavorare).  HAHA

    Un idea!  Christopher: tu mi pagi per imparare le lingue!  Si, e un idea magnifico (magnifica)! ;)
  • Roe February 9
    Si, Si, lo so che sono uno studente pigro qualche volta.  Ma e' vero, ho un grande problema: adesso studio sette lingue.  Con portuguese e russo, avro' anche meno tempo.  Probabilmente, dovro' smettere di lavorare.  :)

    Grazie per le correzioni :)
  • Max2013 February 11
    Only 7 languages, you can do better....I can help you with Sardinian (it is a language, actually, not a dialect) too.